Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин - один из самых ярких сатириков русской литературы. Его произведения, наполненные острой критикой социальных пороков, до сих пор остаются актуальными.
Щедрин не только мастерски высмеивал действительность, но и обогатил русский язык, придумав несколько слов, которые прочно вошли в нашу речь. Однако мало кто знает и помнит, что слова эти изначально имели несколько иной смысл.
Головотяпство
Одно из самых известных слов, придуманных Салтыковым-Щедриным, это "головотяпство". Оно впервые появилось в его произведении "История одного города" и сразу стало символом бездарности и некомпетентности. Головотяпы - это предки глуповцев (жителей города Глупова), которые ничего толком не умели. Правда, больше никаких характеристик им в книге не было дано.
Слово "головотяпство" быстро вышло за пределы литературы и стало использоваться в повседневной речи. И уже там оно несколько изменило свое содержание. Головотяпство теперь стало синонимом не глупости как таковой, а глупости опасной и недоброй, наделенной полномочиями.
Благоглупость
Еще один шедевр щедринского словотворчества. Это слово появилось в его произведениях как характеристика действий и речей, которые выглядят благонамеренными, но на самом деле являются глупыми или даже вредными. Благоглупость - это когда чиновник произносит красивые речи о благе народа, но при этом ничего не делает для улучшения их жизни. Чаще всего сейчас мы говорим слово "благоглупость" именно в таком контексте.
У Салтыкова-Щедрина оно впервые встречается в рассказе "Деревенская тишь" и обращено к батюшке: "Кого ты своими благоглупостями благоудивить хочешь?" Сказано это в ответ на его фразу: "Зато наш народ благочестием и благоугодною к церкви преданностью одарил!"
То есть благоглупости тут имеют именно религиозный подтекст. Но, конечно. сейчас значение весьма расширилось.
Злопыхательство
Сегодня этим словом мы обычно описываем злобную, несправедливую критику, которая направлена не на поиск истины, а на оскорбление и унижение. Злопыхатели - это люди, которые видят во всем только плохое и стремятся очернить других.
Кто впервые употребил его именно в виде существительного, неизвестно. Салтыков-Щедрин придумал прилагательное - злопыхательный. Мы встречаем это слово все в той же "Истории одного города". И там оно не имеет никакого отношения к критике. Злопыхательным сердцем обладает бригадир Фердыщенко. И требует это сердце любовных утех насильным образом, если вы понимаете о чем речь.
Халатный
Считается, что слово "халатный" тоже вошло в русский язык благодаря Салтыкову-Щедрину. Но тут сложный момент. Само слово понятным образом происходит от халата - одежды, которая ассоциируется с домашним уютом и расслабленностью. Сейчас оно используется для описания людей, которые относятся к своим обязанностям спустя рукава.
У Щедрина слово "халатный" встречается в словосочетании "халатная простота". И значение там максимально прямое и совсем не похожее на современное. Имеется в виду простота максимальной степени. А вот с небрежностью это слово связал кто-то другой.
(не Щедрин) Мягкотелый
И в качестве постскриптум скажем еще про слово "мягкотелый". Почему-то его авторство приписывают Салтыкову-Щедрину. При этом никогда не указывают конкретного произведения. Что ж, на самом деле еще за полвека до Щедрина это слово встречается в повести Ореста Сомова "Гайдамак" (1825 год):
"Пан атаман! возьми мою шкуру, выкрой, пожалуй, из нее чоботы для любого из твоих вольных казаков, только оставь в целости моего пана. Он человек старый и мягкотелый; он не выдержит твоего отеческого исправления".
Однако тут явно имеется в виду отнюдь не переносное значение. А в переносном мы отыскали первое употребление только у Зинаиды Гиппиус в рассказе "Голубое небо" 1896 года: "Ну, вы какой-то мягкотелый, основы у вас нет".
Если кто-то сможет найти это слово у Салтыкова-Щедрина, причем именно в переносном смысле, напишите, пожалуйста, в комментариях.
_________________________________
Приглашаем на наш сайт "Литинтерес". Там новые статьи появляются раньше! А еще ждем вас в нашей группе ВКонтакте. И в Телеграме